インディ

2008年05月24日

インディ 昨日 Indiana Jones and the Kingdom of the Crystal Skull (インディ ジョーンズ・クリスタルスカルの王国)が公開されたので 観にいってきました。

前作から10年近く経った今、スティーブン・スピルバーグ&ジョージ・ルーカスのアドベンチャーの世界を久しぶりに楽しめました。
オーストラリア出身のオスカー女優の ケイト・ブランシェットが ロシア人の役で すごいロシア訛りの英語でしゃべってるのを聞いて、映画のためとはいえ うまいなぁと思いながらも、これを 日本で吹き替えにする時ってどんな風に表現されるんだろうと、吹き替え版を観たい気分になりました。
ちなみに彼女、昔からインディジョーンズ映画のファンで 出演に声が掛かった時に 脚本に目を通す事もなくすぐにOKしたそうです。

インディ映画を観た後は 皆で Claim Jumperで夕ご飯を食べて、デザートにチョコケーキを一切れ持ち帰りました。
一切れと言えども、ここのデザートは普通のサイズじゃないんです。
一切れ持ち帰ったこのチョコケーキ(写真左)だって、Chocolate Motherlode Cakeといって チョコレートのスポンジとアイシングが6層に重なって 高さはゆうに20cmを超える大きさ。
このケーキ、レストランの入り口のショーケースに ホールの状態で見る事ができるけど 圧巻というか 胸焼けがしそうというか。。。笑

ま、その一切れを4人で食べようと持ち帰ったんですが、やっぱり無理でした。
冷蔵庫にまだ半分残ってる状態です。 
これ、一人で平らげられる人っているのかなぁ。。。
美味しくない事はないんですが、あまりにも大味すぎます。

今朝 起きたら雨が。。。気温は6度。
ここに来て 雨の日ってちょっと珍しいかも。
でも 久しぶりの雨はなんとも新鮮な気がしました。
インディ


こんな日は 家にこもって窓の外の雨を眺めるのがいいですね。
インディ



タグ :ま~さむん

同じカテゴリー(映画)の記事
誕生日には。。。
誕生日には。。。(2008-09-03 13:55)

3Dで観る
3Dで観る(2008-08-23 12:19)

映画三昧
映画三昧(2008-07-13 08:54)

映画三昧の週末
映画三昧の週末(2008-05-14 00:56)

深まる秋の日に
深まる秋の日に(2007-11-15 14:57)


Posted by Ziggy at 03:57│Comments(14)映画
◆ この記事へのコメント
早速観てきたんですね!
こんなにブランクがあっても(歳を重ねても)、主人公は変わらず
ハリソンフォードなんですよね。
私はそっちの方に驚いてしまいました。^^;
実はインディアナ・ジョーンズは1作も観てなくて、今回の作品は
子ども達と一緒に観てみたいと思ってます。

雨を家の中から眺めるの、大好きです。^^
Posted by Sissy at 2008年05月24日 08:47
ハリソンフォードはソロ以来、私のお気に入りです。もう60歳だとか、でもぜんぜんそんな感じしませんね。
若い時から、スタントはまったくしなかったそうですから、まだまだ続編作って欲しいです。
ショーンコネリーみたいにいつまでもかっこいい。
今、前シリーズをテレビで流していますから、ラッキーって感じです。

メープルの葉っぱ大きくなりましたね。ヘリコプターがそのうちいっぱい落ちてきます。(私用、メープルの種のニックネームです!)
Posted by カイシャ at 2008年05月25日 02:34
続々とサマー・ブロックバスターが公開されているみたいですね。
こちらもインディアナ・ジョーンズはあの(!)シアターで来週から公開の模様です。
私はアイアン・マンもスピード・レーサーもナルニアもまだ観てません。
スピード・レーサーは息子が小さかったころにテレビアニメでみてましたが、あれって日本の「マッハGOGOGO」だったんですね。(笑)

そちらは雨の景色も爽やかですね。
鮮やかな緑に赤い葉がアクセントになって素敵です。
こちらは近頃は暴風雨ばかり…。きたる梅雨を思うと憂鬱です。
Posted by JKD at 2008年05月25日 09:28
Ziggyさんこんにちわ。
すごいですね。ロシア訛りの英語って言うことが分かるなんて、
うらやましい。

語学に堪能な方ってあこがれです。

そちらは6度ですか。寒いですね。
先日奥日光へ行きましたら5度でした。
寒かったですよ。
Posted by studiopinot at 2008年05月25日 17:45
そんなに大きなケーキには見えないですねー
でもものすごく美味しそうです

おなかすいてるからそうみえてしまうのか
まるごとたべれちゃいそうですよーひぽっなら(^・^)


素敵な空間ですね~
こんな素敵なお部屋なら山へは行かず
ずーっとここで過ごしてしまいそうです
あはは、食事も忘れて・・・^_^;

やっぱりZiggyさんのセンス大好きです
Posted by ひぽっ at 2008年05月25日 23:52
***Sissyさん:

H. Ford殿って昔から結構老け顔だから 前作から10年近くあいても あまり変わった感じがしませんでした。(な~んて言ったら怒られちゃうかな? 笑)
うちでは 今までのIndiana JonesバージョンのDVD 全部揃ってますよ。
雨の音を聞きながら 外の降る雨を見ながら 家の中でほっこりBGMをかけて読書とかって 落ち着きますよね~。


***カイシャさん:

H. Fordって60歳なんだ。 それでもアクション俳優として しっかり健在ですね。
私も 007といえばやっぱり一番 ショーン・コネリーがしっくりくる俳優さんだと思います。
歳とともに ダンディになっていく人っていいですよね~。 
メープルの種が落ちるんだ~。 しっかり観察しようと思います。


***JKDさん:

スピード・レーサーってあのInto The Wildの俳優さんが主役なんだよね。
なんだか全然違った役柄だけど、彼は前に The girl next doorとかティーン映画にも出て どんどん活躍してるようですね。
そちらにいる内に お得な映画をたくさん楽しんでくださ~い!!
梅雨かぁ。。。ジメジメしてますます 家にこもりがちになりそうな季節ですね。


***Studiopinotさん:

語学が堪能なんかじゃないんですよ。 こちらでの生活が長いから いつの間にか 聞くのが身についただけでして。。。
でも前の職場には オーストラリア人や イギリス人、インド人、ロシア人と、いろんな国の人とのやりとりがあったので そういう“訛り”は聞きなれているかもしれません。
そういう私も きっと日本語訛りの英語をしゃべってるんですけどね~。笑


***ひぽっちゃん:

ありがと~!!
でもね、ブラインドがあるからカーテンとかもとりつけてないし、壁もなにも飾ってなくて 超がつくほどシンプルです。
家は落ち着ける空間であればいいんですよね。
Posted by Ziggy at 2008年05月26日 11:06
ziggyさん一家、いつも映画一番で観られますよね。すごい!!うちなんか恥ずかしながらもっぱらnetflexですから、この映画はたぶん秋頃?に観るのでは、、、
こちらは雨が降ってとっても気持ちよかったです。この窓とテーブルランプ、完璧にマッチしてますね。何時間でも雨だれが見ていられそうな場所ですね。
Posted by レモン at 2008年05月26日 13:08
この映画見るのを楽しみにしています。
でも、英語力が殆ど無いので、訛りとかの味わいがちっとも解らなくて残念です。
飛行機内では映画三昧でしたが、ANAだった為、吹き替え版が殆どで、お勉強にならなくて残念でした。
Posted by wanko at 2008年05月26日 13:46
お久しぶりです♪
やっと、PCに向かえるくらい復活して参りました(笑)

Indy、ご覧になったんですね!
私も早く見たいです(≧∀≦)
友人がアメリカからDVDをくれたりするので、今からとっても楽しみです。
翻訳がない分、すっごく早いのです♪♪

それにしても、おっきなケーキですよねー。
日本にいると、懐かしく思い出します(笑)
食べたいわけじゃないんですけど(爆)

日本は、暑くなったり肌寒かったり強風が吹いたりしてます。
でも、植物が新芽を出してたり、蕾を付けてるのを発見すると何だかうれしい気分になります♪♪
Posted by とむころ at 2008年05月26日 18:00
***レモンさん:

私はそれほど 新作映画じゃないと!っていう方じゃないんですが、うちには二人ほど 映画大好き人間がいるので。。。
でも映画やドリンク・ポップコーンの料金を考えると家で DVDをゆっくり観るのが一番のような気がします。
今日もこちら、雨・曇りです! 蒸し暑いのが苦手なので この方が涼しくて私は過ごしやすいんですけどね。


***Wankoさん:

考えてみると、日本の映画を吹き替えとかにして英語で放送したりしても きっと 地方のイントネーションとかわからなくなっちゃうんですよね。
やっぱり吹き替えよりも 字幕で見るほうがいいのかな?
字幕だと 読むのに忙しくて。。。っていう事もあるんですけどね~。笑


***とむころさん:

しっかり回復に向かっているようでなにより!
あまり無理しないでね~。
アメリカのケーキは大味なのが多いですよね。 大きさもやたらと大きかったりして。。。
やっぱり日本のケーキが美味しいなぁ。
こちらも 季節の変わり目か、梅雨の時期か、なんとも天気が落ち着きません。。。
Posted by Ziggy at 2008年05月28日 06:21
「ロシアなまりの英語」だっていうことが分かるんですね?これは、すごい。これは字幕では、どうあらわすのでしょう(笑)?
Posted by eizan23 at 2008年05月28日 07:32
おはよう~♪Ziggyさぁん。
インディー・ジョーンズ観たのねぇ~。予告観たときにもうハリソン・フォード
無理があるかな?って思ったけど、楽しかったみたいね。
ケイト・ブランシェット・・・・が分からない~。何に出てたかな?
ロシア語訛り~分からないだろうなぁ~。イギリス英語とアメリカ英語を分かる
位だもんねぇ~。。。

         ↑
アパート素敵やねぇ~。家具は付いてたの?
シンガポールやジャカルタは大体家具付きだったわ。
          
Posted by rise at 2008年05月28日 10:54
どもども!お久しぶりです〜♪
この映画、私も早く観たいです〜〜〜〜!o(>_<)o
日本では6/21に公開です。待ち遠しいです。

ケーキ、スゴイ!の一言ですね(^^;;
さすがアメリカです。
4人でも無理っていうのが、想像を遥かに超えてますね!
Posted by おさる at 2008年05月28日 14:14
***Eizanさん:

日本語をしゃべってても、地方でイントネーションが違うように(特に沖縄とか。。。笑) 英語でも イギリス、オーストラリア、ロシア、インド、日本とか、アメリカ国内の人でもNYや南部とかアクセントが違ってたりするんですよね~。
日本の関西弁とかを英語とかに翻訳したり 吹き替えされるとどうなるんでしょうね。


***Riseさん:

インディ・ジョーンズといえば ハリソン・フォードというほど、もう板についてしまってますよね。
ケイト・ブランシェットは Elizabeth で エリザベス1世を演じて アビエイターでキャサリン・ヘップバーンの役でもアカデミー賞にノミネートされた女優さん、そうそう、ロード・オブ・ザ・リングやバベルにも出ていました。
Riseさんなら 彼女のロシア訛りに気が付くと思いますよ。きっとRiseさんの先生としゃべり方が全然違うはずだし イギリスやアメリカの英語に慣れてると聞き取りにくいかも。 是非気をつけて聞いてみてくださいね。
このアパートは家具なしです! 電子レンジやオーブン、冷蔵庫と洗濯・乾燥機はついているんですけどね~。


***おさるさん:

お久しぶりです。 
おさるさん、相変わらずお忙しそうですね。
このケーキ、大きいだけでなく、甘い!!笑
私はどちらかというと プチサイズのケーキを何種類か。。。の方がいいなぁ。
Posted by Ziggy at 2008年05月29日 02:25
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。